Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
Allora il popolo d’Israele fu diviso in due parti; l’una seguitava Tibni, figliuolo di Ghinat, per farlo re; e l’altra seguitava Omri.
And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation:
dividi la preda fra i combattenti che sono andati in guerra e tutta la comunità
21 Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
Una metà del popolo seguiva Tibnì, figlio di Ghinat, per farlo re, e una metà seguiva Omri.
The wager has two parts - something about a second party turning to crime.
La scommessa parla anche di qualcun altro che si da al crimine.
Skybird, this is Dropkick with a Red dash Alpha message in two parts.
Skybird, qui Dropkick con un messaggio linea rossa Alfa in due parti.
And time is divided into two parts:
E il tempo si divide in due parti:
There's two parts to that job - finding it and keeping it.
E' un'occupae'ione che si divide in due parti: trovare e conservare.
The exam is in two parts, each part is three hours long there will be a one-hour break.
L'esame è diviso in due sessioni della durata di tre ore ciascuna avrete una pausa di un'ora.
It's two parts ammonia and one part lemon juice.
Due parti di ammoniaca, e una di succo di limone.
We owe a great deal to the unexplainable, the mystery of General Hooker who's allowed us to maneuver freely between two parts of an army that's more than twice our strength.
Dobbiamo dire grazie all'inspiegabile, il mistero del General Hooker che ci ha consentito di muoverci liberamente attraverso due parti di un'armata che e' piu' del doppio delle nostre forze.
There were two parts to that formula.
C'erano due parti di quella formula.
There was two parts to the mission.
La missione era distinta in due parti.
One part table salt, two parts water, and presto, you got yourself a nice little boom.
Una parte di sale, due di acqua e voila', ecco una bella piccola esplosione.
Yeah, but there's, like, two parts to what you do, isn't there?
Si', ma ci sono tipo... due aspetti nel tuo lavoro, no?
There are two parts to every idea.
Ogni idea si divide in due fasi:
It is divided into two parts.
Essa è divisa in due parti.
Two parts sunflower seed, a dash of moonflower.
Due parti di seme di girasole, una spolverata di fiore di luna.
Yeah, I just gotta find me some waterproof tape or something to get these two parts together.
Si', ho bisogno solo di scotch impermeabile o altro per unire le due parti.
I guess I brought you here because there's two parts of you, yeah?
Immagino di averti portata qui perche' ci sono due parti di te. Lo sai?
Two parts of a greater whole.
Due parti di un intero piu' grande.
Our debate will be divided in two parts, the first part focusing on foreign policy, part two focusing on the domestic agenda.
Il dibattito si dividera' in due parti: DIBATTITO PER LE ELEZIONI PRESIDENZIALI la prima parte si focalizzera' sulla politica estera, mentre la seconda sulla politica interna.
One part ammonia, two parts meat tenderizer.
Una parte di ammoniaca, due parti di tenerizzatore.
One part spicy whiskey, two parts zombie tears, a dash of hot sauce.
Una parte di whisky speziato, due parti di lacrime di zombie. E un goccio di salsa piccante.
There are two parts to this trick.
Questo trucco e' diviso in due parti.
Maybe we're two parts of the same puzzle.
Forse siamo due parti dello stesso puzzle.
Two parts of space and time that should never have touched.
Due porzioni di spazio e tempo che non dovrebbero toccarsi mai...
Three parts humility, two parts lime, one part any other damn thing you can find.
Tre parti di umiltà, due parti di lime, una parte di qualsiasi dannata cosa tu possa trovare.
The book is divided into two parts.
Il libro è composto da due parti.
The procedure before the Court of Justice shall consist of two parts: written and oral.
La procedura davanti alla Corte di giustizia comprende due fasi: l'una scritta, l'altra orale.
To this end, each Council meeting shall be divided into two parts, dealing respectively with deliberations on Union legislative acts and non-legislative activities.
A tal fine, ciascuna sessione del Consiglio è suddivisa in due parti dedicate, rispettivamente, alle deliberazioni su atti legislativi dell'Unione e alle attività non legislative.
The instrument is mainly composed of two parts: an automatic capillary viscometer and a special cold source for the similar viscosity measurement of grease.
Lo strumento è composto principalmente da due parti: un viscosimetro capillare automatico e una speciale fonte fredda per la misurazione della viscosità del grasso.
The work is divided into two parts.
Il presente lavoro si articola, a tal fine, in due parti.
This is a representation of your brain, and your brain can be broken into two parts.
Questa è una rappresentazione del cervello umano. Il cervello può essere diviso in due parti.
So it consists of two parts, what we call an encoder and a transducer.
E' costituita da due parti: un codificatore e un trasduttore.
We might say something like water has two parts hydrogen and one parts oxygen, right?
Possiamo dire che l'acqua ha due parti di idrogeno e una parte di ossigeno, giusto?
These two parts here actually melt, we jettison them and they burn up in the atmosphere.
Queste due parti qui in effetti si fondono, le sganciamo e poi si disintegrano nell'atmosfera.
I think there are two parts of this.
Edward Snowden ha evidenziato un bisogno
I want to break this choice thing down into two parts.
Ora, dividiamo questa teoria della scelta in due parti.
And there's certainly -- you know, there's two parts -- EP: But you know how I call that?
E di certo -- sapete, ci sono due parti -- EP: Ma tu sai come chiamo questo?
We cannot put it into two parts.
Non possiamo dividerlo in due parti.
And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.
In tutto il paese, - oracolo del Signore - due terzi saranno sterminati e periranno; un terzo sarà conservato
And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king.
gli altri due gruppi di voi, ossia quanti smontano il sabato, faranno la guardia al tempio
1.9756309986115s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?